На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Татьяна
    Майн Рид. "Лапландия и лапландцы". ... Это бедная страна, населенная кочующим племенем, изрытая горами и утесами, изо...В финской Лапланд...
  • Вячеслав Денисов
    Могут...  но только страшилки писать! Ничего не могут реально!Что известно о ра...
  • Вячеслав Денисов
    Бла-бла-бла... противно читать уже эти прожекты!  Пока в странах реального врага живут детки наших рукойводителей, ни...Названы четыре сц...

Захарова назвала ошибкой перевода слова президента Ирана об «агрессии» России на Украине

Слова президента Ирана Масуда Пезешкиана о «военной агрессии» России на Украине являются ошибкой перевода. Об этом на брифинге сообщила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова, передает корреспондент «Ленты.ру». «Подобные новости являются ошибкой перевода или намеренным искажением. Целью данных заявлений являются попытки разругать Россию и Иран», — сказала дипломат.

По словам Захаровой, иранский президент имел в виду политическую обстановку в мире в целом. «Кто-то это интерпретировал как факт войн и связал с Россией», — добавила она. Ранее Пезешкиан заявил, что Тегеран никогда не одобрял «агрессию против территории Украины». Президент подчеркнул, что «нужно уважать границы каждой страны».

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх